Всевидящее око багряного заката

Око заката - солнце перед уходом за горизонт внимательно взглянуло на фантастически алое море, которое отразило в ответ всю жгучую красоту небесного светила. Блики на воде сияли всеми закатными нереально яркими красками. "В сто сорок солнц закат пылал". Тропическая жара постепенно сменялась вечерней морской прохладой.
Яркая, почти фантазийная интерьерная картина.
Напишу на заказ в размере 60х80 или ином размере. В наличии есть картина в 40х50 см .
Обсудить данную работу
Владимир, я выставляла сразу на трех языках "На краю света", но заявленных баллов не дождалась. А "Всевидящее око.." только на английском - тоже нет баллов. Подумала, что наверное не так что-то поняла (Как новый человек на сайте:)), посмотрела чужие картины - никто не пишет описание на английском, испанском. И решила больше не мучиться, раз не нужно (или функция не работает, что тоже самое, по сути)! В общем, не пишу на иностранном, нет смысла...
Понял. Хотел сказать , что может написать админу, но наверняка им всё известно...
Я нашла, что можно задать вопрос внизу "Вопрос-ответ" и "Я нашел ошибку". Сообщала туда, но может неправильно? А вообще думаю, в реальных условиях английский и испанский языки уже не актуальны. Надо учить китайский... и может индийский:):)
В глади воды на самом деле мало алого!:) В равном количестве сосуществуют вместе множество иных, даже холодных оттенков , а в целом смотрится как красное море. Все оттенки примерно одного тона, что создает эффект блеска воды и живости (насколько это возможно сделать в акриле:)) Однако теплых оттенков все же больше , в т ч за счет неба (теплый колорит выдержан:)!) Спасибо, Владимир, что заметили !
В прошлый раз почему-то не поставил оценку за уникальность ,- вернулся исправить.










Татьяна, всё хочу спросить и забываю. Я в последней работе аннотацию написал на трёх языках, но обещанных баллов не дождался. А у вас как? Вы пишете на трёх, или нет смысла...